뉴스데스크
백승규 기자
백승규 기자
슈베르트 '숭어'를 '송어'로 고친다
슈베르트 '숭어'를 '송어'로 고친다
입력
2010-03-16 21:58
|
수정 2010-03-16 23:22
재생목록
◀ANC▶
중·고등학교 음악 교과서에 실려 있는 슈베르트의 숭어라는 피아노곡이 송어의 잘못된 표기라고 일찌감치 알려져 있었는데요.
이제라도 바로잡기로 했습니다.
백승규 기자입니다.
◀SYN▶
슈베르트가 작곡한
피아노 5중주곡을
아카펠라 가수들이 편곡해
부르고 있습니다.
곡의 원제목은
독일말로 '디 포렐레',
민물에 사는 물고기인
송어를 말합니다.
◀INT▶ 서희태 음악감독/밀레니엄심포니 오케스트라
"슈베르트가 작곡한 곡은
송어라는 곡인데 영어로는 트라우트,
독일어로는 포렐레라고 말하는데
맑은 시냇물에 있는 송어 한 마리를
낚시꾼이 잡는다는 내용이고요."
하지만, 우리나라에서는
일제강점기 이후 지금까지
'숭어'란 이름으로 각종 악보와
교과서에서 통용돼 왔습니다.
숭어와 송어는 다른 물고기이고
이것이 잘못된 표기라고
알려진 건 꽤 오래됐지만
교과서를 고치려는 시도는
없었습니다.
최근 이를 바로잡아 달라는
민원을 받고서야,
교육과학기술부는 내년도 교과서부터
이를 시정하기로 했습니다.
◀INT▶ 혜문스님/문화재 제자리 찾기 사무총장
"아이들이 배우는 교과서에서도
사실이 호도되고 이를 시정하지 않는
우리나라의 현실이 안타까웠다."
숭어를 송어로 고치는 건
교과서를 바꾸면 됩니다.
하지만, 잘못을 알면서도
이를 외면하는 우리 사회의
느슨한 관행을 바로잡기는
그리 쉬워 보이지 않습니다.
MBC뉴스 백승규입니다.
중·고등학교 음악 교과서에 실려 있는 슈베르트의 숭어라는 피아노곡이 송어의 잘못된 표기라고 일찌감치 알려져 있었는데요.
이제라도 바로잡기로 했습니다.
백승규 기자입니다.
◀SYN▶
슈베르트가 작곡한
피아노 5중주곡을
아카펠라 가수들이 편곡해
부르고 있습니다.
곡의 원제목은
독일말로 '디 포렐레',
민물에 사는 물고기인
송어를 말합니다.
◀INT▶ 서희태 음악감독/밀레니엄심포니 오케스트라
"슈베르트가 작곡한 곡은
송어라는 곡인데 영어로는 트라우트,
독일어로는 포렐레라고 말하는데
맑은 시냇물에 있는 송어 한 마리를
낚시꾼이 잡는다는 내용이고요."
하지만, 우리나라에서는
일제강점기 이후 지금까지
'숭어'란 이름으로 각종 악보와
교과서에서 통용돼 왔습니다.
숭어와 송어는 다른 물고기이고
이것이 잘못된 표기라고
알려진 건 꽤 오래됐지만
교과서를 고치려는 시도는
없었습니다.
최근 이를 바로잡아 달라는
민원을 받고서야,
교육과학기술부는 내년도 교과서부터
이를 시정하기로 했습니다.
◀INT▶ 혜문스님/문화재 제자리 찾기 사무총장
"아이들이 배우는 교과서에서도
사실이 호도되고 이를 시정하지 않는
우리나라의 현실이 안타까웠다."
숭어를 송어로 고치는 건
교과서를 바꾸면 됩니다.
하지만, 잘못을 알면서도
이를 외면하는 우리 사회의
느슨한 관행을 바로잡기는
그리 쉬워 보이지 않습니다.
MBC뉴스 백승규입니다.
당신의 의견을 남겨주세요