유럽의 한 마트에서 판매 중인 '김치 소스' 제품인데요.
병에 붙은 라벨엔 일본 전통 의상인 기모노를 입은 여성의 모습과 함께 영어로 김치라고 표기돼 있습니다.
자칫 소비자가 김치를 일본 음식으로 오해할 수도 있을 듯하죠.
스페인의 한 업체가 제조해 유통하고 있는 제품으로, 겉면에 적힌 설명 역시 엉터리였습니다.
김치가 중국의 절임 음식인 '파오차이'로 표기돼 있던 건데요.
얼마 전엔 독일의 한 대형마트 체인이 자체 브랜드 제품에 김치를 중국 김치로 표기해 판매하는가 하면, 자사 홈페이지엔 일본 김치로 표기한 사실이 알려져 누리꾼들의 질타를 받기도 했습니다.
서경덕 성신여대 교수는 "유럽 내 아시아 음식과 문화에 대한 낮은 이해도와 무분별한 상업적 활용 때문에 이런 일이 반복되는 것"이라며 "정확한 역사성과 정체성 홍보가 절실하다"고 강조했습니다.
MBC 뉴스는 24시간 여러분의 제보를 기다립니다.
▷ 전화 02-784-4000
▷ 이메일 mbcjebo@mbc.co.kr
▷ 카카오톡 @mbc제보
뉴스투데이
박선영 리포터
박선영 리포터
[와글와글] 유럽서 또 '김치 왜곡' 논란
[와글와글] 유럽서 또 '김치 왜곡' 논란
입력
2025-11-12 06:43
|
수정 2025-11-12 06:44
당신의 의견을 남겨주세요